Menü
Эл-Сөздүк

Свод законов

МЫЙЗАМДАР ЖЫЙНАГЫ – аракеттеги ченемдик актылар бир басылмага чогултулуп, белгилүү бир тартипте (тутумдуу, хронологиялуу) жайгаштырылып, мамлекет тарабынан ырасмий түрдө басып чыгарылган мыйзам актыларынын жыйнагы (м.: Юстиниан жыйнагы). КРде М. ж. КР ЖК, КР Президенти, КР Өкмөтү тарабынан ырасмий түрдө басылат.

Примеры переводов: Свод законов

Rusça Kırgız
Правила, регулирующие выбор законов Коллизиялык ченемдер
принятие законов Кыргызской Республики; Кыргыз Республикасынын мыйзамдарын кабыл алуу;
Издание законов и других нормативно-правовых актов КР Кыргыз Республикасынын мыйзамдарын жана башка ченемдик укуктук актыларын жарыялоо
официальное толкование Конституции и принятых им законов; Конституцияны жана өзү кабыл алган мыйзамдарды расмий чечмелөө;
Он был активным сторонником, например, более жестких законов приговора наркотиков. Ал, мисалы, баңги заттарга каршы катаал мыйзамдардын тарапкери болгон.
Установить, что сказал Регламент вступил в силу до введения соответствующих законов. Жогоруда аталган Жобо тийиштүү мыйзамдар колдонууга киргизилгенге чейин иштей тургандыгы белгиленсин.
Граждане Кыргызской Республики участвовать в обсуждении и принятии законов и решений республиканского и местного значения. Кыргыз Республикасынын жарандары мыйзамдарды, республикалык жана жергиликтүү маанидеги чечимдерди талкуулоого жана кабыл алууга катышууга укуктуу.
Муниципальная служба финансируется за счет местного бюджета, а из республиканского бюджета в случаях, предусмотренных в КР законов. Муниципалдык кызматты каржылоо жергиликтүү бюджеттин каражаттарынын, ошондой эле Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында каралган учурларда республикалык бюджеттин эсебинен жүзөгө ашырылат.
Британское правительство было соблюдать положения ряда законов, которые ограничивают количество денег правительство имело право взимать с граждан. Британия өкмөтү, өкмөттүн анын жарандарынан чогултууга укугу бар болгон акчанын өлчөмүн чектеген мыйзамдардын топтомунун жоболоруна ылайык иш алып барышы керек болгон.
С одной стороны, люди, перемещающиеся из одной области в другую могут по-прежнему оказываются в зависимости законов, длинные руки достигают даже в других странах. Алсак, адам бир чөлкөмдөн башка бир чөлкөмгө өткөндүгүнө карабастан, башка мамлекетте дагы жүрсө, мыйзамдын узун колдору аны ошол жактан дагы таап алат.
Золотые положения были написаны в некоторых контрактах некоторых людей в попытке защитить их от юридических законов нежных, которые бы заставить их принять бумагу. Кагаз акчаны пайдаланууга мажбурлай турган мыйзамдуу төлөм каражаттары жөнүндөгү мыйзамдардан коргонуу үчүн, айрым адамдар келишимдерге алтынга байланыштуу беренелерди киргизишкен.
Опубликование законов и других нормативных правовых актов, касающихся прав, свобод и обязанностей человека и гражданина является необходимым условием для их использования. Адамдын жана жарандын укуктарына, эркиндиктерине жана милдеттерине тиешелүү мыйзамдардын, башка ченемдик укук актылардын жарыяланышы аларды колдонуунун милдеттүү шарты болуп саналат.
обеспечивает соблюдение Конституции и законов Кыргызской Республики, нормативными правовыми актами Президента Кыргызской Республики и Правительства Кыргызской Республики; Кыргыз Республикасынын Конституциясынын жана мыйзамдарынын, Кыргыз Республикасынын Президентинин жана Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн ченемдик укук актыларынын аткарылышын камсыз кылат
- Привести свои решения в соответствие с настоящим постановлением и развивать проекты законов о внесении изменений в законодательные акты КР, в соответствии с настоящим Указом. - өз чечимдерин ушул Указга ылайык келтирсин, Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин кароосуна киргизүү үчүн ушул Указдан келип чыккан Кыргыз Республикасынын мыйзам актыларын өзгөртүү жана толуктоо жөнүндөгү мыйзамдардын долбоорлорун даярдасын.
Профсоюзы имеют право, с применением насилия, с помощью определенных законов и иных институтов в Вашингтоне, чтобы заставить людей согласиться на их требования по заработной плате. Кесиптик бирликтер Вашингтон шаарындагы белгилүү бир мыйзамдар жана мекемелердин жардамы менен, эмгек акыларды жогорулатып берүү талаптарын күч колдонуп канааттандыра алышат.
Как таковые, они определяют, смысл, содержание и применение законов, и обязывает законодательные и исполнительные полномочия, местное самоуправление и гарантируются судебной системы. Алар мыйзамдардын маңызын, мазмунун жана колдонулушун аныктайт, мыйзам чыгаруучу, аткаруучу бийликтерди, жергиликтүү өз алдынча башкарууну милдеттендирет жана сот адилеттиги тарабынан камсыз кылынат.
Граждане Кыргызской Республики, намеревающиеся принять правительственную позицию добровольно принять ограничения, установленные в этом и других законов, чтобы ограничить коррупцию. Мамлекеттик кызматка талапкер Кыргыз Республикасынын жарандары коррупциялык укук бузууларга жол бербөө максатында ушул Мыйзамда жана башка ченемдик укуктук актыларда белгиленген чектөөлөрдү өзүнө ыктыярдуу түрдө кабыл алат.
В договоре страхования заключен на основании законов по обязательному страхованию, страховая выплата не может быть меньше минимального размера, установленного соответствующим законом. Милдеттүү камсыздандыруу жөнүндөгү мыйзамдын негизинде түзүлгөн камсыздандыруу келишиминде камсыздандыруу суммасы тийиштүү мыйзам менен аныкталган минималдуу өлчөмдөн төмөн болбоого тийиш.
В качестве шага к достижению гендерного равенства на рынке труда, многие страны принял закон о гендерном равенстве и законов, запрещающих дискриминацию в области занятости по признаку пола. Эмгек базарындагы гендердик теңчиликке жетишүү боюнча кадам катары көптөгөн мамлекеттер гендердик теңчилик жөнүндө мыйзамдын жана жыныстын негизинде иш менен камсыз кылуу чөйрөсүндө кодулоону тыюу салган мыйзамдарды кабыл алышкан.
Местные кенеши и другие органы местного самоуправления несут ответственность перед государством за наблюдением и реализации законов и перед местным обществом за результаты своей деятельности. Жергиликтүү кеңештер жана жергиликтү өзалдынча башкаруунун башка органдары мыйзамдардын сакталышы жана аткарылышы боюнча мамлекеттин алдында, ал эми өз ишинин натыйжасы үчүн жергиликтүү жамааттын алдында жоопкерчилик тартат.

Примеры переводов: Свод законов

Rusça İngilizce
Правила, регулирующие выбор законов Rules governing choice of laws
принятие законов Кыргызской Республики; adoption of laws of the Kyrgyz Republic;
Издание законов и других нормативно-правовых актов КР Publishing of Laws and Other Normative-Legal Acts of the KR
официальное толкование Конституции и принятых им законов; official interpretation of the Constitution and of laws adopted by it;
Он был активным сторонником, например, более жестких законов приговора наркотиков. He was a strong advocate, for example, of tougher drug sentencing laws.
Установить, что сказал Регламент вступил в силу до введения соответствующих законов. To establish that said Regulation shall be in force up to the introduction of corresponding laws.
Граждане Кыргызской Республики участвовать в обсуждении и принятии законов и решений республиканского и местного значения. Citizens of the Kyrgyz Republic participate in the discussion and adoption of laws and decisions of republican and local significance.
Муниципальная служба финансируется за счет местного бюджета, а из республиканского бюджета в случаях, предусмотренных в КР законов. Municipal service is financed by the local budget, and by the republican budget in cases stipulated in the Kyrgyz Republic Laws.
Британское правительство было соблюдать положения ряда законов, которые ограничивают количество денег правительство имело право взимать с граждан. The British government had to comply with the provisions of a set of laws that limited the amount of money the government had the right to collect from its citizens.
С одной стороны, люди, перемещающиеся из одной области в другую могут по-прежнему оказываются в зависимости законов, длинные руки достигают даже в других странах. For one thing, people moving from one region to another may still find themselves subject to laws whose long arms reach even into other countries.
Золотые положения были написаны в некоторых контрактах некоторых людей в попытке защитить их от юридических законов нежных, которые бы заставить их принять бумагу. Gold clauses were written into some contracts by some people in the attempt to protect them against the legal tender laws which would force them to accept paper.
Опубликование законов и других нормативных правовых актов, касающихся прав, свобод и обязанностей человека и гражданина является необходимым условием для их использования. The publication of laws and other normative legal acts concerning the rights, freedoms and duties of an individual and a citizen is a prerequisite for their utilization.
обеспечивает соблюдение Конституции и законов Кыргызской Республики, нормативными правовыми актами Президента Кыргызской Республики и Правительства Кыргызской Республики; ensures enforcement of the Constitution and laws of the Kyrgyz Republic, normative legal acts of the President of the Kyrgyz Republic and the Government of the Kyrgyz Republic;
- Привести свои решения в соответствие с настоящим постановлением и развивать проекты законов о внесении изменений в законодательные акты КР, в соответствии с настоящим Указом. - bring its decisions into the line with this decree and develop the draft laws on amending the legislative acts of the KR, pursuant to this Decree.
Профсоюзы имеют право, с применением насилия, с помощью определенных законов и иных институтов в Вашингтоне, чтобы заставить людей согласиться на их требования по заработной плате. The unions have the power, by using violence, with the aid of certain laws and of certain institutions in Washington, to force people to agree to their wage demands.
Как таковые, они определяют, смысл, содержание и применение законов, и обязывает законодательные и исполнительные полномочия, местное самоуправление и гарантируются судебной системы. As such, they determine, the meaning, content and application of laws, and obligate legislative and executive powers, local self-governance and are guaranteed by the judiciary.
Граждане Кыргызской Республики, намеревающиеся принять правительственную позицию добровольно принять ограничения, установленные в этом и других законов, чтобы ограничить коррупцию. Citizens of the Kyrgyz Republic intending to take up a government position voluntarily accept the limitations set in this and other Laws to constrain corruption.
В договоре страхования заключен на основании законов по обязательному страхованию, страховая выплата не может быть меньше минимального размера, установленного соответствующим законом. In contract of insurances entered into on the basis of laws on mandatory insurance, the insurance payment may not be less than the minimal size established by the respective law.
В качестве шага к достижению гендерного равенства на рынке труда, многие страны принял закон о гендерном равенстве и законов, запрещающих дискриминацию в области занятости по признаку пола. As a step towards achieving the gender equality in the labor market, many countries passed the legislation on gender equality and the laws prohibiting discrimination in the area of employment by sex.
Местные кенеши и другие органы местного самоуправления несут ответственность перед государством за наблюдением и реализации законов и перед местным обществом за результаты своей деятельности. Local keneshes and other bodies of local self-governance are responsible before the state for observation and implementation of laws and before local society for the results of their activities.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: